TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 14:11

TSK Full Life Study Bible

14:11

berseru ... TUHAN Tuhan ... TUHAN .............. Tuhan ...... TUHAN .................... Tuhan(TB)/meminta doa(TL) <07121 03068> [cried unto.]

selain ............... Tolonglah(TB)/menolong(TL) <05826> [nothing.]

kekuatan(TB)/kuat(TL) <03581> [them that.]

bersandar ... nama-Mu nama-Mu(TB)/bersandar(TL) <08172 08034> [rest on thee.]

nama-Mu(TB/TL) <08034> [in thy name.]

manusia(TB)/orang(TL) <0582> [man. or, mortal man.]

14:11

Asa berseru

1Raj 8:44; [Lihat FULL. 1Raj 8:44]; 2Taw 13:14; [Lihat FULL. 2Taw 13:14]; 2Taw 25:8 [Semua]

Tolonglah kami

Mazm 60:13-14; [Lihat FULL. Mazm 60:13]; [Lihat FULL. Mazm 60:14]; Mazm 79:9 [Semua]

kami bersandar

2Taw 13:18; [Lihat FULL. 2Taw 13:18]

dengan nama-Mu

1Sam 17:45; [Lihat FULL. 1Sam 17:45]

mempunyai kekuatan

Mazm 9:20


2 Tawarikh 20:6-12

TSK Full Life Study Bible

20:6

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [O Lord.]

Allah ....... Allah .... sorga ... sorga(TB)/Allah ....... Allah ...... sorga(TL) <0430 08064> [God in heaven.]

memerintah .... kerajaan ... kerajaan(TB)/memerintahkan(TL) <04910 04467> [rulest not.]

tangan-Mu(TB)/tanganmu(TL) <03027> [in thine hand.]

bertahan(TB)/melawan(TL) <03320> [none is able.]

20:6

nenek moyang

Mat 6:9

dalam sorga?

Ul 4:39

segenap kerajaan

1Taw 29:11-12 [Semua]

melawan Engkau.

2Taw 25:8; Ayub 25:2; 41:10; 42:2; Yes 14:27; Yer 32:27; 49:19 [Semua]


Catatan Frasa: YA TUHAN, ALLAH NENEK MOYANG KAMI.


20:7

Allah(TB/TL) <0430> [our God.]

menghalau(TB)/menghalaukan(TL) <03423> [who. Heb. thou. drive out.]

memberikannya(TB)/Kaukaruniakan(TL) <05414> [gavest.]

sahabat-Mu(TB)/kekasih-Mu(TL) <0157> [thy friend.]

20:7

penduduk tanah

Kej 12:7; [Lihat FULL. Kej 12:7]

Abraham, sahabat-Mu

Yes 41:8; Yak 2:23 [Semua]



20:8

mendirikan .... kudus ........ suci(TB)/membuat(TL) <01129 04720> [built thee.]

20:8

tempat kudus

2Taw 6:20



20:9

[If, when evil.]

muka ..... hadapan-Mu(TB)/hadapan ...... hadirat-Mu(TL) <06440> [and in thy presence.]

nama-Mu(TB/TL) <08034> [thy name.]

rumah .......... rumah(TB)/rumah ........... rumah(TL) <01004> [is in this house.]

Several MSS. with the Syriac, Arabic, and Vulgate, read {nikra}, "is invoked:" "thy name is invoked in this house."

20:9

atau kelaparan,

2Taw 6:28; [Lihat FULL. 2Taw 6:28]



20:10

beri(TL) <05414> [whom thou.]

20:10

tanah Mesir,

Bil 20:14-21; Ul 2:4-6,9,18-19 [Semua]



20:11

pembalasan ... datang ...... datangnya hendak(TB)/dibalasnya(TL) <01580 0935> [how they reward us.]

Six of Dr. Kennicott's and De Rossi's MSS. and {r„ƒh}, "evil:" "Behold they reward us evil:" which is also the reading of the Targum.

mengusir(TB)/menghalaukan(TL) <01644> [to cast us.]

20:11

tanah milik

Mazm 83:2-13 [Semua]



20:12

menghukum(TB)/menghukumkan(TL) <08199> [wilt.]

kekuatan(TB)/kuat(TL) <03581> [we have.]

tahu(TB/TL) <03045> [neither.]

mata(TB/TL) <05869> [our eyes.]

20:12

menghukum mereka?

Hak 11:27

tertuju kepada-Mu.

Mazm 25:15; Yes 30:15; 45:22; Mi 7:7 [Semua]




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA